Denne aftale om udgiverydelser (denne »aftale«) er en juridisk aftale mellem dig (»du«, »din« eller »udgiveren«) og den relevante GumGum-enhed (»selskabet«) vedrørende selskabets levering af visse reklametjenester, som der henvises til i denne aftale og som nedenfor defineres som »tjenester«. Selskabet kan være GumGum, Inc. eller et af dets tilknyttede selskaber. Den relevante GumGum-enhed er den, der er angivet i ordreformularen, annonceringsordren, acceptmeddelelsen eller et andet transaktionsdokument, som du har underskrevet eller accepteret. Uanset eventuelle modstridende bestemmelser heri gælder, at hvis du har en eksisterende aftale med GumGum, Inc. eller et af dets direkte eller indirekte datterselskaber, forbliver de kontraherende parter uændrede, men vil i denne aftale blive benævnt »Selskabet«. Desuden forbliver den gældende lovgivning, som er angivet i en sådan aftale, også i fuld kraft og virkning, uanset afsnit 10.3 nedenfor.
Ved at klikke på knappen »Accepter« eller en tilsvarende knap i forbindelse med denne aftale eller ved at tilmelde dig tjenesterne, bekræfter du, at du – og, hvis det er relevant, den virksomhed, på hvis vegne du modtager tjenesterne – accepterer denne aftale og indvilliger i at være bundet af vilkårene og betingelserne i denne aftale. Denne aftale træder i kraft fra ikrafttrædelsesdatoen. Ikrafttrædelsesdatoen er: (i) den dato, hvor du klikker for at acceptere disse vilkår, eller (ii) den dato, der er angivet i det transaktionsdokument, der henviser til denne aftale.
Hvis De modtager tjenesterne på vegne af en virksomhed, f.eks. Deres arbejdsgiver eller en kunde, erklærer De hermed, at De har beføjelse til at forpligte den pågældende virksomhed til at overholde denne aftale. Hvis De ikke accepterer alle vilkårene og betingelserne i denne aftale, bedes De undlade at acceptere eller tilmelde Dem tjenesterne. I så fald har virksomheden ingen forpligtelser over for Dem i henhold til denne aftale.
Virksomheden kan til enhver tid ændre denne aftale uden forudgående varsel. Eventuelle yderligere eller afvigende vilkår i denne aftale træder i kraft, så snart de offentliggøres på denne side på virksomhedens hjemmeside, der findes på https://gumgum.com/terms-and-policies/publisher-services-agreement. Din fortsatte modtagelse af tjenesterne og/eller accept af betaling fra selskabet efter offentliggørelsen af eventuelle yderligere eller afvigende vilkår i denne aftale udgør din uigenkaldelige accept af disse yderligere eller afvigende vilkår.
Denne aftale udgør den fulde aftale mellem dig og virksomheden med hensyn til aftalens genstand og erstatter alle tidligere og samtidige aftaler eller forståelser, både skriftlige og mundtlige, vedrørende aftalens genstand.
1. Aftalens anvendelsesområde.
1.1 Adgang til tjenester. I henhold til vilkårene og betingelserne i denne aftale samt eventuelle retningslinjer, som selskabet fra tid til anden fastlægger, og som er inkorporeret ved henvisning i denne aftale, skal selskabet (a) på hver udgiveres websted levere digitale annoncetjenester til udgiveren og dennes tilknyttede selskaber, herunder kommercielle eller salgsfremmende budskaber, billeder, HTML-links, bannere, videoer eller anden digital reklame („tjenester“) på websteder, indhold og medier, der ejes, kontrolleres og/eller stilles til rådighed af eller på vegne af udgiveren og dennes tilknyttede selskaber („udgiverens annonceplads“). Udgiveren indrømmer hermed Selskabet en tilbagekaldelig, royaltyfri, ikke-eksklusiv, ikke-overførbar, ikke-underlicensierbar og ikke-overdragelig ret til at sælge Udgiverens annonceplads med henblik på visning af reklamer og kreativt indhold, herunder al tilhørende kode og alle integrationsprocedurer, der er nødvendige for, at Selskabet kan levere Tjenesterne.
1.2 Forbehold af rettigheder. I forholdet mellem parterne forbeholder Selskabet sig alle rettigheder, ejendomsret og interesser i og til Selskabets materialer (som defineret i afsnit 2.1), og bortset fra de begrænsede rettigheder og licenser, der tildeles udgiveren i henhold til denne aftale, må intet fortolkes som en begrænsning, forringelse, behæftelse, licensering, ændring, fratagelse eller negativ påvirkning af selskabsmaterialerne eller nogen af selskabets rettigheder eller interesser heri eller nogen anden af selskabets immaterielle rettigheder, varemærker, oplysninger, indhold, processer, metoder, produkter, varer, tjenester, materialer eller rettigheder, hvad enten disse er materielle eller immaterielle.
1.3 Udgiverens konto. Kort efter ikrafttrædelsesdatoen vil Selskabet give Udgiveren en adgangskode til at få adgang til sin konto. I løbet af aftaleperioden (defineret nedenfor) vil Udgiveren have adgang til et webbaseret kontrolpanel til at administrere sin konto, herunder fra tid til anden at angive, hvilke tjenester Udgiveren vælger at modtage, og hvilke tjenester Udgiveren vælger ikke at modtage, samt andre relevante oplysninger vedrørende tjenesterne (»Portalen«). Udgiveren er alene ansvarlig for at bevare fortroligheden omkring sin kontoadgangskode og for alle aktiviteter, der finder sted via brugen af udgiverens konto. Udgiveren skal straks underrette selskabet om enhver uautoriseret brug af adgangskoden eller udgiverens konto. Selskabet er ikke ansvarligt for tab eller skader, der opstår som følge af udgiverens manglende opretholdelse af fortroligheden omkring sin kontoadgangskode.
1.4 Ads.txt-funktionalitet. Udgiveren skal udpege Selskabet som autoriseret sælger af Udgiverens annonceringsplads ved at tilføje Selskabets angivne »ads.txt«-kode til »ads.txt«-filen på Udgiverens roddomæne. Selskabets »ads.txt«-kode skal stilles til rådighed for Udgiveren eller være tilgængelig for Udgiveren efter anmodning. Virksomheden kan kræve, at udgiveren fra tid til anden opdaterer virksomhedens „ads.txt“-kode i aftalens løbetid, og udgiveren forpligter sig til i rimeligt omfang at efterkomme virksomhedens anmodninger herom.
2. Ejendomsrettigheder: Data.
2.1 Ejendomsret. Mellem parterne ejer Selskabet alle rettigheder, ejendomsret og interesser i og til, samt alle immaterielle rettigheder eller licenser indeholdt i, sit dashboard og sin platform, Portalen, materialer og anden fortrolig information og teknologi, der ejes, kontrolleres eller anvendes af Selskabet og dets tilknyttede selskaber, herunder fremtidige udviklinger, forbedringer og tilpasninger, der stilles til rådighed for Udgiveren i forbindelse med Tjenesterne, herunder alle forbedringer, opdateringer og ændringer hertil (samlet benævnt "Selskabets materialer"). Enhver feedback, kommentarer eller forslag fra Udgiveren vedrørende Tjenesterne er fuldstændig frivillige, og Udgiveren indrømmer Selskabet alle rettigheder til at anvende, videregive, reproducere, licensere eller på anden måde distribuere og udnytte sådan feedback, kommentarer eller forslag, som Selskabet finder passende, fuldstændig uden forpligtelser eller begrænsninger af nogen art, hvad enten det vedrører immaterielle rettigheder eller andet (samlet benævnt »Selskabets ejendomsrettigheder«). Udgiveren indvilliger i, at vedkommende ikke vil foretage sig noget, ej heller tillade nogen tredjepart under vedkommendes kontrol at foretage sig noget, som af en fornuftig person anses for eller kan fortolkes som skadeligt, skadende eller i strid med Udgiverens rettigheder, herunder adskillelse, kloning, dekompilering, ændring eller reverse engineering af Selskabets materialer. Udgiveren bevarer alle rettigheder, ejendomsret og interesser, herunder alle immaterielle rettigheder og ejendomsrettigheder, der anerkendes hvor som helst i verden, til og i forbindelse med udgiverens lager, herunder, men ikke begrænset til, alt indhold på eller tilgængeligt via udgiverens lager. Udgiveren giver hermed selskabet en ikke-eksklusiv licens i løbet af aftaleperioden til at anvende udgiverens varemærker og logoer udelukkende i forbindelse med udøvelsen af ovennævnte ret.
3. Annonceplads; kvalitetsstandarder.
3.1 Salg af reklameplads. I løbet af aftaleperioden giver udgiveren hermed selskabet den ikke-eksklusive ret til at sælge reklameplads på al udgiverens reklameplads med henblik på indsættelse af reklameindhold, herunder, men ikke begrænset til, kommercielle eller salgsfremmende budskaber, billeder, HTML-links, bannere, videoer eller andet digitalt reklamemateriale („reklameindhold“), som skal udvælges og aftales mellem selskabet og udgiveren og som angivet på portalen.
Virksomheden har det fulde ansvar for og den endelige beslutningsmyndighed i forbindelse med beslutninger om, hvordan udgiverens annoncelager skal sælges via tjenesterne, herunder pakkeløsninger, prisfastsættelse, kampagnetilbud og alle andre relaterede aftalevilkår.
3.2 Opdatering af annoncer. Udgiveren må kun indlæse nyt annonceindhold under en af følgende betingelser:
- 3.2.1 Brugerennavigerer til en ny side eller et nyt skærmbillede;
- 3.2.2 Denaktuelle side er blevet væsentligt opdateret med nyt indhold, og der er gået mindst et (1) minut siden den sidste opdatering; eller
- 3.2.3 Annonceenhedenhar været synlig i mindst tredive (30) sekunder, målt af Selskabet.
Udgiveren må ikke opdatere en annonceblok mere end tyve (20) gange pr. brugersession.
3.3 Forbudt indhold. Medmindre andet udtrykkeligt er tilladt af Selskabet skriftligt, skal Udgiveren sikre, at ingen sider i Udgiverens inventar, hvor Selskabet placerer Annonceindhold i henhold til denne Aftale, indeholder eller promoverer indhold, der er opført på Selskabets skriftlige liste over forbudt indhold (f.eks. voldeligt indhold, seksuelt indhold, indhold vedrørende katastrofer, ulovlige stoffer/aktiviteter, obskønhed, hadefuld tale, indhold, der promoverer eller indeholder malware, eller piratkopiering af tredjepartsmateriale), som nærmere beskrevet på: https://gumgum.com/terms-and-policies/buyer-policy („Forbudt indhold“).
3.4 Periodisk gennemgang af annonceindhold. Virksomheden kan med jævne mellemrum gennemgå annonceindholdet for at sikre, at kravene til indsendelse fortsat overholdes. Hvis Virksomheden efter eget skøn vurderer, at noget annonceindhold ikke overholder disse krav til indsendelse eller skader Tjenesternes integritet, forbeholder den sig retten til (a) at fjerne sådant annonceindhold og/eller (b) at suspendere og/eller opsige Tjenesterne. Virksomhedens ret til at gennemgå annonceindhold forpligter på ingen måde virksomheden til at gennemgå annonceindhold, der indsendes til eller via tjenesterne, og virksomheden kan ikke holdes ansvarlig over for virksomheden selv eller nogen tredjepart for manglende gennemgang.
4. Gennemførelse af bud: Gebyrer og betalinger.
4.1 Integration: Server-til-server og header bidding. Det vindende bud fastsættes ved hjælp af en auktionsmekanisme, der vurderer bud, der afgives på eller via tredjepartsplatformen til realtidsbudgivning (»RTB-platformen«). I tilfælde af at Virksomheden afgiver det vindende bud for hver budanmodning via RTB-platformen vedrørende Udgiverens annonceplads, skal Virksomheden betragtes som den vindende budgiver (»Vindende Budgiver«). Ved at afgive et bud på eller via RTB-platformen accepterer Virksomheden at betale budprisen for visningerne, hvis den udpeges som den vindende byder (»Budprisen«). Uanset eventuelle modstridende bestemmelser heri er Budprisen eksklusive gældende skatter eller andre offentlige afgifter, gebyrer eller told, som, hvis de er gældende, skal betales af Virksomheden. For hver budanmodning, hvor Virksomheden er den vindende byder, vil Udgiveren tillade, at Annonceindholdet leveres til Udgiverens annonceplads, underlagt vilkårene og betingelserne heri. Virksomheden forbeholder sig retten til til enhver tid at afvise eller nægte at vise ethvert Annonceindhold på enhver side i Udgiverens annonceplads, hvis den vurderer, at en sådan side ikke overholder Virksomhedens retningslinjer for forbudt indhold, som defineret i afsnit 3 ovenfor, eller på anden måde ville være upassende eller skadelig for Virksomheden.
4.2 Betalinger: Rapportering.
4.2.1 Server-til-server. Virksomheden vil spore leveringen via sin annonceserver, og ved udgangen af hver kalendermåned i løbet af aftaleperioden vil virksomheden fremsende rapporter til udgiveren om de annoncer, der er leveret i forbindelse med det annonceinventar, hvor virksomheden var den vindende byder.
4.2.2 Standardannonceserver. Hvis udgiveren vælger virksomhedens standardintegrationer til annonceserveren, og forudsat at udgiveren overholder alle vilkår og betingelser i denne aftale, har udgiveren ret til at modtage en betaling baseret på virksomhedens målinger af den indtægt, som virksomheden modtager fra placeringen af annonceindhold.
4.2.3 Rapportering. Udgiveren anerkender og accepterer, at Selskabets annonceserver udgør den afgørende måling med henblik på at fastslå antallet af visninger af annonceindhold, der leveres i henhold til denne aftale; dog gælder det, at hvis forskellen mellem Selskabets og Udgiverens målinger udgør mere end ti procent (10 %), skal parterne i god tro samarbejde om at afklare uoverensstemmelsen. Via portalen vil udgiveren kunne få adgang til rapporter, der angiver det samlede antal visninger af annonceindhold, hvor selskabet var den vindende byder, samt den eller de budpriser, der skal betales for sådanne visninger. Selskabet skal betale gebyret til udgiveren inden for 60 (tres) dage efter udløbet af den måned, som gebyret vedrører, forudsat at den optjente saldo er på 50 USD eller mere.
Udtrykket »visede annoncer« i denne aftale betyder en annonce, der vises af selskabet på en udgivers hjemmeside. Uden at begrænse det ovenstående skal Selskabet ikke være ansvarligt for nogen betaling baseret på: (a) beløb, der skyldes ugyldige visninger af viste annoncer genereret af en person, bot, et automatiseret program eller lignende enhed, som Selskabet med rimelighed fastslår, herunder, men ikke begrænset til, visninger (i) der stammer fra Udgiverens IP-adresser eller computere under Udgiverens kontrol; eller (ii) fremkaldt ved betaling af penge, falske oplysninger eller enhver ulovlig eller på anden måde ugyldig anmodning til slutbrugere om at se viste annoncer; (b) viste annoncer leveret til slutbrugere, hvis browsere har JavaScript deaktiveret; eller (c) visninger, der skyldes udgiverens overtrædelse af denne aftale for en given betalingsperiode.
Virksomheden forbeholder sig ret til at tilbageholde betaling af eller tilbageføre beløb til udgiverens konto, der svarer til viste annoncer, hvor virksomheden har rimelig grund til at antage, at den ikke har nogen betalingsforpligtelse i henhold til denne aftale på grund af en af de ovennævnte omstændigheder, indtil virksomhedens undersøgelse heraf er afsluttet, eller indtil der foreligger en overtrædelse af denne aftale fra udgiverens side. For at sikre korrekt betaling er udgiveren alene ansvarlig for at angive og opdatere nøjagtige adresse- og kontaktoplysninger samt betalingsoplysninger knyttet til udgiverens konto.
Hvis udgiveren bestrider størrelsen af en betaling, der er foretaget i henhold til denne aftale, skal udgiveren skriftligt underrette GumGum om en sådan betalingsuoverensstemmelse inden for nioghalvfems (90) dage efter den dato, hvor betalingen blev modtaget; undladelse af rettidigt at underrette GumGum om en betalingsuoverensstemmelse medfører, at udgiveren fraskriver sig ethvert krav vedrørende betalbare beløb, der svarer til de viste annoncer, for hvilke den omstridte betaling blev foretaget. Beløb, som GumGum skal betale i henhold til denne aftale, beregnes udelukkende på grundlag af data og registreringer, som GumGum fører. Ingen andre data, målinger eller statistikker af nogen art accepteres af GumGum eller har nogen virkning i henhold til denne aftale. Udgiverens ret til at modtage betalinger i henhold til denne aftale må ikke overdrages eller på nogen måde videregives til tredjepart, medmindre dette udtrykkeligt er tilladt i denne aftale eller på forhånd er godkendt skriftligt af GumGum (en sådan godkendelse kan gives via e-mail).
GumGum kan, hvis der anmodes herom, videregive oplysninger om udgiveromkostninger (herunder logdata vedrørende udgiveromkostninger) til en part, der direkte eller indirekte køber udgiverinventar.
4.2.4 Bududvekslingsprogram. I tilfælde af at Udgiveren tilmelder sig et bududvekslingsprogram, der gennemføres af en tredjepart, såsom Google eller Amazon (»Programoperatøren«), modtager Udgiveren ikke betaling fra Selskabet for Tjenester i forbindelse med et sådant program. Enhver betaling skal foretages direkte af Programoperatøren til Udgiveren i overensstemmelse med den gældende aftale mellem Udgiveren og Programoperatøren. Selskabet har ingen betalingsforpligtelse over for Udgiveren i henhold til ovenstående.
4.3 Skatter. I forholdet mellem selskabet og udgiveren forpligter udgiveren sig til at betale alle skatter, herunder omsætnings-, brugs-, forbrugs-, købs-, vare- og/eller tjenesteydelsesskatter, merværdiafgift og andre skatter, der opkræves, pålægges eller på anden måde opstår i forbindelse med leveringen af tjenesterne, dog med undtagelse af skatter baseret på selskabets indkomst og skatter forbundet med dets personale, hvilke skatter skal betales af selskabet. Hvis en afgift, som udgiveren er ansvarlig for, betales af selskabet, skal udgiveren straks refundere selskabet mod fremlæggelse af betalingsbevis, herunder eventuelle tilknyttede renter eller bøder herpå.
5. Fortrolige oplysninger; konkurrenceklausul.
5.1 Fortrolige oplysninger."Fortrolige oplysninger" betyder alle data, oplysninger, dokumenter, software eller materialer, der vedrører den anden part eller dennes partnere, aktionærer, tilknyttede selskaber, licensgivere, licenstagere eller annoncører, og som er betegnet som fortrolige, eller som en fornuftig person ville betragte som fortrolige, herunder, men ikke begrænset til, planer, software, teknologi, programmering, specifikationer, materialer, retningslinjer, processer, produkter, design, priser, kampagner, økonomi, forskning, udvikling, know-how og forretningshemmeligheder. Fortrolige oplysninger omfatter ikke oplysninger, der (a) er eller bliver alment kendt af offentligheden uden at den modtagende part har begået nogen fejl eller overtrådt denne aftale, (b) med rette er kendt af den modtagende part på tidspunktet for videregivelsen uden nogen fortrolighedsforpligtelse, (c) er uafhængigt udviklet af den modtagende part uden brug af den videregivende parts fortrolige oplysninger, eller (d) den modtagende part med rette erhverver fra en tredjepart uden begrænsninger i brug eller videregivelse. For at undgå tvivl udgør vilkårene i denne aftale fortrolige oplysninger. Medmindre loven kræver det, må ingen af parterne videregive bestemmelserne i denne aftale til nogen tredjepart uden den anden parts forudgående skriftlige samtykke, dog med det forbehold, at en part må videregive bestemmelserne i denne aftale til sine finansielle og juridiske rådgivere eller til en potentiel investor eller køber, der er underlagt en fortrolighedsforpligtelse i forbindelse med en påtænkt transaktion, der involverer den pågældende part, forudsat at en sådan investor eller køber ikke er en konkurrent til den anden part
5.2 Modtagere; retfærdig retshjælp. Hver part skal på forhånd sikre, at enhver person, der modtager eller er i stand til at modtage fortrolige oplysninger fra den anden part, forstår og har indvilliget i at overholde forpligtelserne i denne artikel 5. I tilfælde af en overtrædelse eller truende overtrædelse af en af parternes forpligtelser i denne artikel 5 vil den anden part desuden lide øjeblikkelig og uoprettelig skade, for hvilken økonomisk erstatning kan være vanskelig at beregne og/eller ikke udgøre en tilstrækkelig kompensation. Derfor har hver part ret til at søge et forbud, en tilbageholdelsesordre eller anden rimelig retshjælp for at håndhæve overholdelsen af bestemmelserne i denne artikel 5; dog må ingen angivelse heri af et bestemt retligt eller rimeligt retsmiddel anses for eller fortolkes som et forbud mod, at en af parterne søger eller opnår ethvert andet retsmiddel i henhold til denne aftale, ved lov eller efter rimelighed.
6. Databeskyttelse.
Udgivere skal overholde alle gældende love og regler om databeskyttelse, herunder California Consumer Privacy Act, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 samt alle andre gældende love om databeskyttelse, som kræver en frivillig, specifik, informeret og utvetydig tilkendegivelse af en forbrugers eller den registreredes ønsker. Udgiveren er ansvarlig for at sikre, at den har indhentet alle nødvendige samtykker fra forbrugere eller slutbrugere, og Selskabet forpligter sig til at behandle sådanne data i overensstemmelse med Udgiverens dokumenterede instrukser, som nærmere beskrevet i databehandlingsaftalen, der findes på: https://gumgum.com/terms-and-policies/clients-dpa.
6.1 IAB Framework-samtykkesignaler. Hvis det er relevant, skal udgiveren (a) være registreret eller (b) straks efter indgåelsen af denne aftale registrere sig som global leverandør i IAB Europe Transparency & Consent Framework (herefter benævnt »Framework«) med det formål at kunne aflæse eventuelle samtykkesignaler, der sendes via Consent Management Providers (CMP’er) baseret på Framework.
6.2 Alternative samtykkesignaler. I det omfang udgiveren forventer at modtage eller indsamle brugerdefinerede samtykkesignaler, bedes De straks kontakte virksomheden, så vi kan sikre, at vi kan videresende disse til Dem. Kontakt venligst Deres kundechef, hvis De har spørgsmål til denne proces.
6.3 Udgiverenanerkender, at Tjenesten kan anvende cookies eller lignende teknologi, der gemmes på computere, der benyttes af slutbrugere, som besøger Udgiverens websteder, og at sådanne cookies kan overføre visse personoplysninger om slutbrugerne samt navigations-, adfærds- og sporingsoplysninger om slutbrugernes brug af disse websteder til Selskabet og Selskabets leverandører og tjenesteudbydere. Ud over de ovennævnte forpligtelser i dette afsnit 6 skal udgiveren gøre en kommercielt rimelig indsats for at sikre, at det faktum, at selskabet og sådanne tredjeparter kan placere og anvende cookies i slutbrugernes browsere eller anvende webbeacons til at indsamle oplysninger om slutbrugere, der besøger udgiverens websteder, fremgår tydeligt af alle relevante meddelelser og privatlivspolitikker, der offentliggøres på udgiverens websteder med henblik på at indhente informeret samtykke fra slutbrugerne, herunder at sådanne indsamlede oplysninger om slutbrugere kan kombineres med andre oplysninger om slutbrugere, der leveres af tredjeparter, med henblik på at levere målrettede reklamer til sådanne slutbrugere.
7. Løbetid og opsigelse.
7.1 Gyldighedsperiode. Denne aftale træder i kraft fra ikrafttrædelsesdatoen og forbliver i kraft, indtil den opsiges i overensstemmelse med bestemmelserne heri (»gyldighedsperioden«). Begge parter kan til enhver tid opsige denne aftale med et skriftligt varsel på tres (60) dage til den anden part.
7.2. Opsigelse på grund af væsentlig misligholdelse. Hvis der foreligger en væsentlig misligholdelse af denne aftale fra den ene parts side, kan den anden part opsige denne aftale, helt eller delvist, hvis den misligholdende part ikke afhjælper en sådan væsentlig misligholdelse inden for 30 dage efter modtagelse af meddelelse om en sådan misligholdelse; dog forudsat, at Selskabet har ret til at opsige denne aftale straks efter meddelelse til Udgiveren, uden at give Udgiveren ret til at afhjælpe misligholdelsen, hvis (a) Selskabet med rimelighed anser det for nødvendigt for at undgå overhængende skade på dets forretninger, omdømme eller goodwill, (b) en sådan væsentlig misligholdelse er forårsaget af udgiverens forsætlige handlinger og/eller undladelser, eller (c) en sådan væsentlig misligholdelse ikke kan afhjælpes inden udløbet af den 30-dages varslingsperiode, som selskabet med rimelighed fastslår.
7.3 Opsigelse på grund af insolvens. Enhver af parterne kan straks opsige denne aftale ved meddelelse, hvis den anden part (a) skriftligt indrømmer, at den ikke er i stand til at betale sine gældsforpligtelser, når de forfalder, undlader at efterkomme en dom mod sig eller på anden måde indstiller driften af sin virksomhed i det normale forløb, (b) erklæres konkurs eller bliver insolvent, (c) afvikler eller likviderer sin virksomhed frivilligt eller på anden måde, (d) ansøger om, samtykker til eller bliver genstand for udpegning af, eller beslaglæggelse af, en kurator, forvalter, overtagende part, bobestyrer, likvidator eller lignende betroet person for sig selv eller for alle eller en væsentlig del af sine aktiver, (e) foretager en generel overdragelse til fordel for kreditorerne, (f) indleder en frivillig konkursbehandling i henhold til statslige eller føderale konkurslove (som gælder nu eller fremover), (g) indgiver en begæring med henblik på at udnytte enhver anden lovgivning, der giver mulighed for gældslettelse, (h) accepterer eller undlader inden for 30 dage at få afvist en begæring, der er indgivet mod selskabet i en ufrivillig sag i henhold til sådanne konkurslove, og/eller (i) træffer foranstaltninger med henblik på at gennemføre et af de ovennævnte tilfælde (underpunkterne (a) til (i) ovenfor benævnes herefter »konkursbehandling«).
7.4. Virkningen af opsigelse. Ved enhver opsigelse eller udløb af denne aftale eller på ethvert tidspunkt i løbet af aftaleperioden efter anmodning og inden for ti (10) dage fra den dato, hvor opsigelsen eller udløbet træder i kraft (eller anmodningen, hvis relevant, som kan være hel eller delvis): (a) skal udgiveren returnere til selskabet (eller destruere efter selskabets anmodning) Selskabets materialer og alle kopier af fortrolige oplysninger tilhørende Selskabet og dets tilknyttede selskaber, som Udgiveren har i sin besiddelse, varetægt eller kontrol, (b) ophører alle rettigheder og licenser, som den ene part har tildelt den anden i henhold til denne aftale, og har ikke længere nogen gyldighed eller virkning, og (c) Selskabet skal foretage en endelig afregning af de beløb, der skal betales til Udgiveren i henhold til denne aftale, og med forbehold for Selskabets ret til at modregne den optjente saldo af de beløb, der skyldes Udgiveren, i betalte beløb, som Selskabet har fastslået er fejlagtige eller resultatet af svig eller enhver handling udført af eller på anvisning af Udgiveren i strid med denne aftale, skal Selskabet betale den optjente saldo af de beløb, der skyldes Udgiveren i henhold til denne aftale, inden for halvfems (90) dage efter den sidste dag i den måned, hvor denne aftale opsiges.
8. Erklæringer, garantier og forpligtelser.
8.1 Gensidighed. Hver part erklærer, garanterer og forpligter sig over for den anden part til, at: (a) den har fuld selskabsret, beføjelse og myndighed til at indgå og udføre de handlinger, der kræves af den i henhold til denne aftale; og (b) at underskrivelsen og afleveringen af denne aftale samt opfyldelsen af dens forpligtelser ikke er i strid med eller udgør en misligholdelse af nogen aftale, dom, lov, kendelse eller kontrakt, som den er underlagt; og (c) at den skal drive sin virksomhed i overensstemmelse med god forretningsskik og ikke må tillade eller acceptere nogen handling, begivenhed eller omstændighed, der kan bringe selskabet og/eller dets tilknyttede selskaber i miskredit, nedgøre dem eller på anden måde skade deres omdømme.
8.2 Udgivere. Udgiveren erklærer, garanterer og forpligter sig endvidere til, at (a) vedkommende har indhentet eller vil indhente og opretholde alle rettigheder, licenser, tilladelser, samtykker og godkendelser, der er nødvendige for at opfylde sine forpligtelser og overholde alle de vilkår og betingelser, der er fastsat i denne aftale; (b) udgiverens lager og alt indhold, der vises derpå: (i) ikke krænker eller overtræder andres rettigheder, herunder, men ikke begrænset til, patenter, ophavsret, varemærker, varemærkeudformning, forretningshemmeligheder, privatlivsret, offentlighedsret eller andre personlige eller ejendomsrettigheder, eller udgør en æreskrænkelse eller injurier mod Selskabet eller nogen tredjepart, og ikke vil medføre en forpligtelse for Selskabet til at betale licensafgifter til tredjeparter, (ii) ikke overtræder gældende love, regler eller bestemmelser, (iii) ikke er svigagtigt, vildledende eller unøjagtigt, eller (iv) ikke indeholder pornografiske, voldelige eller hadbaserede billeder; og (c) ikke direkte eller indirekte overfører eller indfører malware, vira, orme, tidsbomber, trojanske heste eller anden skadelig eller ondsindet kode, filer, scripts eller agenter til Tjenesten og/eller RTB-platformen (eller til ethvert medie, som Tjenesten interagerer med).
9. Erstatningsansvar; forsikring; ansvarsbegrænsning; ingen garanti.
9.1 Fra udgiverens side. Udgiveren forpligter sig til på egen regning og for egen bekostning at skadesløsholde, forsvare og friholde Selskabet og dets tilknyttede selskaber samt hver af deres respektive bestyrelsesmedlemmer, ledende medarbejdere, ansatte, repræsentanter og retssuccessorer mod alle krav, søgsmålsgrunde, tab, skader, personskader, erstatningsansvar, omkostninger og udgifter, herunder advokatsalærer og -omkostninger, domme og eventuelle beløb betalt i forbindelse med forlig (samlet benævnt »Tab«), der opstår som følge af eller i forbindelse med enhver faktisk eller påstået (a) overtrædelse af udgiverens erklæringer, garantier, tilsagn, forpligtelser eller aftaler, der er angivet heri; (b) grov uagtsomhed eller forsætlig eller bevidst uredelig adfærd fra udgiverens, dennes tilknyttede selskabers og/eller agenters side; og (c) enhver påstand om, at annonceindhold eller andet materiale leveret af udgiveren overtræder gældende lovgivning eller krænker tredjemands rettigheder, herunder men ikke begrænset til immaterielle rettigheder; dog med den forbehold, at (i) der ikke må indgås eller aftales noget forlig eller kompromis uden selskabets forudgående skriftlige godkendelse, og (ii) selskabet har ret til på egen regning at deltage i forsvaret og/eller forliget i forbindelse med et sådant krav eller en sådan sag for at beskytte sine egne interesser.
9.2 Fra selskabets side. Selskabet forpligter sig til på egen regning og for egen bekostning at skadesløsholde, forsvare og friholde udgiveren og dennes tilknyttede selskaber samt hver af deres respektive bestyrelsesmedlemmer, ledende medarbejdere, ansatte, repræsentanter og retssuccessorer mod ethvert tab, der opstår som følge af eller i forbindelse med enhver faktisk eller påstået (a) overtrædelse af selskabets erklæringer, garantier, forpligtelser eller aftaler, der er fastsat heri; (b) grov uagtsomhed eller forsætlig eller bevidst uredelig adfærd fra Selskabets, dets tilknyttede selskabers og/eller agenters side; og (c) enhver påstand om, at Selskabets Tjenester, herunder RTB-platformen, overtræder gældende lovgivning eller krænker tredjemands rettigheder, herunder, men ikke begrænset til, immaterielle rettigheder. Udgiveren har ret til på egen regning at deltage i forsvaret og/eller forliget i forbindelse med ethvert sådant krav eller enhver sådan sag for at beskytte sine egne interesser.
9.3 Ansvarsbegrænsning. MED UNDTAGELSE AF PARTERNES SKADESLØSHOLDELSESFORPLIGTELSER, PARTERNES BRUD PÅ FORTROLIGHEDSPLIGTEN ELLER PARTERNES SVIG, FORSÆTLIGE HANDLINGER, BEVIDST UREDELIGHED ELLER GROV UAGTSOMHED, (A) SKAL INGEN AF PARTERNE UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER VÆRE ANSVARLIG OVER FOR DEN ANDEN FOR INDIREKTE, TILFÆLDIGE, SÆRLIGE ELLER FØLGESKADER, DER PÅ NOGEN MÅDE HAR TILKNYTNING TIL ELLER OPSTÅR I FORBINDELSE MED DENNE AFTALE, UANSET SAGSTYPE ELLER GRUNDLAG FOR KRAVET, ELLER OM DEN PÅGÆLDENDE PART ER BLEVET ORIENTERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER, HERUNDER SKADER FOR TABT FORTJENESTE ELLER ANDRE KOMMERCIELLE SKADER ELLER TAB, OG (B) SELSKABETS SAMLEDE ANSVAR OVER FOR UDGIVEREN I HENHOLD TIL DENNE AFTALE MÅ UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OVERSKRIDE DET SAMLEDE BELØB, SOM SELSKABET HAR BETALT ELLER SKAL BETALE TIL UDGIVEREN I HENHOLD TIL DENNE AFTALE I DE FOREGÅENDE TOLV (12) MÅNEDER FORUD FOR DEN DATO, HVOR KRAVET OPSTOD.
9.4 Ingen garanti. SELSKABET GARANTERER IKKE, AT SELSKABETS MATERIALER IKKE VIL BLIVE UDSAT FOR UTILSIGTET BESKADIGELSE, BESKADIGELSE ELLER TAB. UDGIVEREN ERKENDER OG ACCEPTERER, AT ALLE TJENESTER LEVERES »SOM DE ER« OG »SOM DE ER TILGÆNGELIGE«, AT UDGIVEREN PÅTAGER SIG AL RISIKO OG ALT ANSVAR, DER OPSTÅR FRA ELLER ER RELATERET TIL UDGIVERENS BRUG AF OG TILLID TIL TJENESTERNE, OG AT SELSKABET IKKE FREMSÆTTER ANDRE ERKLÆRINGER ELLER GIVER NOGEN GARANTIER, HVERKEN UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, HVERKEN FAKTISK ELLER I HENHOLD TIL LOVGIVNING, VED LOV ELLER PÅ ANDEN MÅDE, MED HENSYN TIL TJENESTERNE. SELSKABET FRASKRIVER SIG ALLE ANDRE GARANTIER, UANSET OM DE ER SKRIFTLIGE ELLER MUNDTLIGE, UDTRYKKELIGE ELLER IMPLICITTE, HERUNDER GARANTIER FOR KVALITET, SALGBARHED, EJENDOMSRET ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT BRUG ELLER FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKELSE AF TREDJEPARTERS IMMATERIELLE RETTIGHEDER.
10. Diverse.
10.1 Overdragelse. Denne aftale er bindende for og til fordel for parterne og deres godkendte retssuccessorer, dog med den undtagelse, at hverken denne aftale eller nogen af parternes rettigheder eller forpligtelser i henhold hertil må overdrages eller overføres af nogen af parterne uden den anden parts forudgående skriftlige samtykke, og enhver påstået overdragelse uden et sådant samtykke er ugyldig fra begyndelsen og uden retsvirkning; dog med det forbehold, at der ikke kræves samtykke fra nogen af parterne i tilfælde af en eller flere overdragelser af nogle og/eller alle rettigheder eller forpligtelser i henhold til denne aftale til en eller flere af en parts tilknyttede selskaber og/eller eventuelle efterfølgende enheder, der opstår som følge af en fusion, overtagelse eller konsolidering, udskillelse, afhændelse eller på anden måde overtager alle eller en væsentlig del af aktiverne eller forretningen hos den pågældende part eller dennes tilknyttede selskaber.
10.2 Forholdet mellem parterne. Hver part er en uafhængig entreprenør, og den enkelte parts personale er ikke ansatte eller repræsentanter for den anden part i forbindelse med føderale, statslige, lokale eller andre skattemæssige formål eller til noget andet formål overhovedet. Den ene parts personale har ingen beføjelse til at afgive erklæringer, indgå forpligtelser, binde den anden part eller indgå kontrakter på dennes vegne eller på nogen anden måde pålægge den anden part forpligtelser. Intet i denne aftale må fortolkes eller anses for at udgøre, oprette, iværksætte eller på anden måde anerkende et joint venture, et partnerskab eller en forretningsenhed af nogen art, ej heller må det medføre, at den ene part bliver den anden parts repræsentant.
10.3 Gældende lov. Medmindre andet er angivet ovenfor, afhænger den lovgivning, der finder anvendelse på enhver tvist, der opstår som følge af eller i forbindelse med denne aftale, samt de kompetente domstole, der har enekompetence til at behandle en sådan tvist, af de kontraherende parter i denne aftale, som angivet nedenfor:
10.4 Force majeure. Selskabet påtager sig intet ansvar for manglende opfyldelse af denne aftale i overensstemmelse med dens vilkår, hvis en sådan manglende opfyldelse skyldes årsager, der ligger uden for selskabets rimelige kontrol („force majeure-begivenhed“), herunder naturkatastrofer eller handlinger begået af en offentlig fjende, terrorhandlinger, handlinger foretaget af civile eller militære myndigheder, brande, oversvømmelser, storme, jordskælv eller andet ugunstigt vejr, ulykker, eksplosioner, sabotage, strejker, lockouter eller andre arbejdsmarkedsforstyrrelser, national undtagelsestilstand, uroligheder, manglende adgang til eller afbrydelse af energikilder, optøjer eller krig.
10.5 Meddelelser. Alle meddelelser og anden kommunikation, der kræves eller er tilladt i henhold til denne aftale, skal være skriftlige og (a) afleveres personligt, (b) sendes med post via et internationalt anerkendt ekspreskurerfirma eller (c) via e-mail (med bekræftet modtagelse) til den pågældende part på de nedenfor angivne adresser, medmindre en part ved meddelelse ændrer eller supplerer modtageren og adresserne for fremsendelse af meddelelser. Alle meddelelser anses for at være afgivet på den dato, hvor de afleveres personligt, når de sendes med posten som angivet, eller ved e-mail-bekræftelse af modtagelsen.
Hvis det er til virksomheden:
GumGum, Inc.
Til: Juridisk afdeling
2419 Michigan Avenue, Suite A
Santa Monica, CA 90404
E-mail: legal@gumgum.com
Hvis det er til forlaget:
(Adresse som opgivet til virksomheden via portalen)
10.6 Eksemplarer; fortolkning; udlægning. Denne aftale kan udfærdiges i et vilkårligt antal eksemplarer, som tilsammen udgør én samlet aftale mellem parterne. Overskrifter er udelukkende medtaget for overskuelighedens skyld og skal ikke tages i betragtning ved udlægning eller fortolkning af denne aftale. Udtrykkene »omfatter«, »omfatter« og »herunder«, uanset om de er skrevet med stort eller småt, betyder henholdsvis »omfatter, men er ikke begrænset til«, »omfatter, men er ikke begrænset til« og »herunder, men er ikke begrænset til« og skal fortolkes som inklusivt, ikke eksklusivt. Parterne har i fællesskab deltaget i forhandlingerne og udarbejdelsen af denne aftale. I tilfælde af uklarhed eller tvivl om hensigt eller fortolkning skal denne aftale fortolkes, som om den var udarbejdet i fællesskab af parterne, og der skal ikke opstå nogen formodning eller bevisbyrde, der favoriserer eller stiller nogen af parterne ugunstigt i kraft af forfatterskabet til nogen af bestemmelserne i denne aftale.
10.7 Samtykker; yderligere forsikringer; retsmidler. Medmindre andet udtrykkeligt er angivet i denne aftale, skal alle samtykker, anmodninger og godkendelser, som en af parterne skal afgive i henhold til denne aftale, (a) foreligge skriftligt og (b) ikke tilbageholdes på urimelig vis. Hver part må kun fremsætte rimelige anmodninger over for den anden part i henhold til denne aftale. Desuden skal hver part fremlægge de yderligere dokumenter eller instrumenter, som den anden part kræver, og som måtte være rimeligt nødvendige, hensigtsmæssige eller ønskelige for at gennemføre denne aftale og opfylde dens bestemmelser. Uanset eventuelle modstridende bestemmelser i denne aftale er alle rettigheder og retsmidler, der er fastsat i denne aftale, kumulative og udelukker ikke andre rettigheder eller retsmidler, som parterne måtte have til rådighed, uanset om disse følger af lov, retfærdighed, lovgivning, en anden aftale mellem parterne eller på anden måde.
10.8 Ændring; Afkald; Adskillelighed. Ingen ændring, tilpasning, afkald eller fritagelse for nogen bestemmelse i denne aftale er gyldig, medmindre den er foretaget skriftligt og underskrevet af en bemyndiget repræsentant for den part, mod hvem håndhævelsen søges. Ingen undladelse eller forsinkelse fra nogen af parternes side med hensyn til at udøve en rettighed eller håndhæve en forpligtelse skal svække eller fortolkes som et afkald eller et vedvarende afkald på denne eller nogen anden rettighed eller beføjelse, medmindre dette sker skriftligt og underskrives af begge parter. Hvis en bestemmelse i denne aftale findes at være ulovlig, ugyldig eller ikke kan håndhæves, skal de øvrige bestemmelser i denne aftale forblive uberørte og fortsat være i fuld kraft og virkning.
10.9 Fortsat gyldighed. Enhver bestemmelse i denne aftale, som – enten i henhold til dens ordlyd eller for at gennemføre dens betydning – skal forblive i kraft, herunder artikel 2, artikel 5, artikel 7.4 og artikel 8-10, forbliver i kraft efter annullering, udløb eller ophør af denne aftale.
10.10 Hele aftalen. Denne aftale udgør den fulde aftale mellem parterne og erstatter alle tidligere eller modstridende aftaler, forhandlinger, erklæringer og løfter, både skriftlige og mundtlige, vedrørende aftalens genstand.